Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

For a short while he stood gazing across the stream , with a glance that told of scrutiny . He was scanning the shrubbery on the other side ; in the endeavour to make out , whether any one was concealed beneath its shadow .

Некоторое время он стоял, пристально глядя на другой берег ручья, и взгляд его говорил об испытующем внимании. Он осматривал кустарник на другой стороне, пытаясь разглядеть, не скрывается ли кто-нибудь в его тени.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому