Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The latter , with the rein lying loosely upon his neck , was left to take his own way ; though instead of stopping , or straying , he kept steadily on , as if over ground oft trodden before .

Последнему, с поводьями, свободно лежащими на его шее, было предоставлено идти своим путем; хотя вместо того, чтобы остановиться или сбиться с пути, он упорно продолжал идти, как будто по земле, часто протоптанной раньше.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому