Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He scarce deigned to look upon the " sign " left by Calhoun . It he could read out of the corner of his eye . As to following it , the old mare could have done that without him !

Он едва удостоил взглядом "знак", оставленный Калхауном. Это он мог прочесть краем глаза. Что касается того, чтобы следовать за ним, старая кобыла могла бы сделать это и без него!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому