Nothing was seen or heard further of Durbeyfield in his triumphal chariot under the conduct of the ostleress , and the club having entered the allotted space , dancing began . As there were no men in the company the girls danced at first with each other , but when the hour for the close of labour drew on , the masculine inhabitants of the village , together with other idlers and pedestrians , gathered round the spot , and appeared inclined to negotiate for a partner .
Больше ничего не было видно и слышно о Дарбейфилде в его триумфальной колеснице под управлением конюшни, и клуб въехал на отведенное место, и начались танцы. Так как мужчин в компании не было, девушки сначала танцевали друг с другом, но когда настал час окончания работ, мужественные жители деревни вместе с другими бездельниками и прохожими собрались вокруг этого места и появились склонен к переговорам ради партнёра.