Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

While I dressed — for Stroeve wished me to go at once with him to the hospital — he told me that he had arranged for his wife to have a private room , so that she might at least be spared the sordid promiscuity of a ward . On our way he explained to me why he desired my presence ; if she still refused to see him , perhaps she would see me . He begged me to repeat to her that he loved her still ; he would reproach her for nothing , but desired only to help her ; he made no claim on her , and on her recovery would not seek to induce her to return to him ; she would be perfectly free .

Пока я одевался — поскольку Стрев хотел, чтобы я немедленно отправился с ним в больницу, — он сказал мне, что организовал для своей жены отдельную палату, чтобы она могла, по крайней мере, быть избавлена ​​от отвратительной распущенности палаты. По дороге он объяснил мне, почему ему нужно мое присутствие; если бы она по-прежнему отказывалась его видеть, возможно, она бы увидела меня. Он умолял меня повторить ей, что он все еще любит ее; он ни в чем не упрекал бы ее, а хотел только помочь ей; он не предъявлял к ней никаких претензий и, когда она выздоровеет, не стал пытаться убедить ее вернуться к нему; она будет совершенно свободна.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому