But when we arrived at the hospital , a gaunt , cheerless building , the mere sight of which was enough to make one ’ s heart sick , and after being directed from this official to that , up endless stairs and through long , bare corridors , found the doctor in charge of the case , we were told that the patient was too ill to see anyone that day . The doctor was a little bearded man in white , with an offhand manner . He evidently looked upon a case as a case , and anxious relatives as a nuisance which must be treated with firmness . Moreover , to him the affair was commonplace ; it was just an hysterical woman who had quarrelled with her lover and taken poison ; it was constantly happening . At first he thought that Dirk was the cause of the disaster , and he was needlessly brusque with him . When I explained that he was the husband , anxious to forgive , the doctor looked at him suddenly , with curious , searching eyes . I seemed to see in them a hint of mockery ; it was true that Stroeve had the head of the husband who is deceived . The doctor faintly shrugged his shoulders .
Но когда мы приехали в больницу, в мрачное, унылое здание, одного только вида которого было достаточно, чтобы заболело сердце, и после того, как нас направили от одного чиновника к другому, вверх по бесконечным лестницам и по длинным голым коридорам, мы нашли доктора. Нам сказали, что пациент слишком болен, чтобы видеть кого-либо в тот день. Доктор был невысоким бородатым мужчиной в белом, с бесцеремонными манерами. Он, видимо, смотрел на случай как на случай, а на беспокойных родственников как на неприятность, к которой нужно относиться твердо. Более того, для него это дело было обычным делом; это была просто истеричная женщина, поссорившаяся со своим любовником и принявшая яд; это происходило постоянно. Сначала он подумал, что причиной катастрофы стал Дирк, и был с ним излишне резок. Когда я объяснила, что он муж, жаждущий прощения, доктор внезапно посмотрел на него любопытными, испытующими глазами. Мне казалось, что я увидел в них намек на насмешку; правда, у Стрева была голова обманутого мужа. Доктор слегка пожал плечами.