I have narrated all this as best I could , because I like the contrast of these episodes with the life that I had seen Strickland live in Ashley Gardens when he was occupied with stocks and shares ; but I am aware that Captain Nichols was an outrageous liar , and I dare say there is not a word of truth in anything he told me . I should not be surprised to learn that he had never seen Strickland in his life , and owed his knowledge of Marseilles to the pages of a magazine .
Я рассказал все это, как мог, потому что мне нравится контраст этих эпизодов с той жизнью, которую я видел Стрикленда вживую в Эшли Гарденс, когда он занимался акциями и акциями; но я знаю, что капитан Николс был возмутительным лжецом, и осмелюсь сказать, что во всем, что он мне сказал, нет ни слова правды. Я не удивлюсь, узнав, что он никогда в жизни не видел Стрикленда и своим знанием Марселя обязан страницам журнала.