Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую
регистрацию
.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!
eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Рецепты
Уильям Шекспир
Макбет / Macbeth
B2
1
unread messages
How now , my lord ! why do you keep alone ,
Перевод
Как теперь, милорд! почему ты остаешься один,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
2
unread messages
Of sorriest fancies your companions making ,
Перевод
Из самых жалких фантазий твоих товарищей,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
3
unread messages
Using those thoughts which should indeed have died
Перевод
Используя те мысли, которые действительно должны были умереть
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
4
unread messages
With them they think on ? Things without all remedy
Перевод
С ними они думают дальше? Вещи без всякого средства правовой защиты
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
5
unread messages
Should be without regard : what 's done is done .
Перевод
Должно быть без оглядки: что сделано, то сделано.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
6
unread messages
Macbeth : We have scotch 'd the snake , not kill 'd it :
Перевод
Макбет Мы змею подстрелили, а не убили.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
7
unread messages
She 'll close and be herself , whilst our poor malice
Перевод
Она закроется и будет собой, пока наша бедная злоба
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
8
unread messages
Remains in danger of her former tooth .
Перевод
Остается в опасности ее бывший зуб.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
9
unread messages
But let the frame of things disjoint , both the worlds suffer ,
Перевод
Но пусть рамки вещей не пересекаются, оба мира страдают,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
10
unread messages
Ere we will eat our meal in fear and sleep
Перевод
Прежде чем мы будем есть нашу еду в страхе и спать
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
11
unread messages
In the affliction of these terrible dreams
Перевод
В муках этих страшных снов
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
12
unread messages
That shake us nightly : better be with the dead ,
Перевод
Которые трясут нас по ночам: лучше быть с мёртвыми,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
13
unread messages
Whom we , to gain our peace , have sent to peace ,
Перевод
Кого мы, чтобы обрести мир, послали к миру,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
14
unread messages
Than on the torture of the mind to lie
Перевод
Чем на пытках ума соврать
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
15
unread messages
In restless ecstasy . Duncan is in his grave ;
Перевод
В беспокойном экстазе. Дункан в могиле;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
16
unread messages
After life 's fitful fever he sleeps well ;
Перевод
После судорожной лихорадки жизни он хорошо спит;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
17
unread messages
Treason has done his worst : nor steel , nor poison ,
Перевод
Измена сделала свое зло: ни сталь, ни яд,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
18
unread messages
Malice domestic , foreign levy , nothing ,
Перевод
Злоба домашняя, иностранный сбор, ничего,
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
19
unread messages
Can touch him further .
Перевод
Может коснуться его дальше.
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
20
unread messages
Lady Macbeth : Come on ;
Перевод
Леди Макбет: Давай;
Нажмите и аудио будет доступно в течение нескольких секунд
57
из 123
eng3info@gmail.com
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому