Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гастон Леру



Гастон Леру

Отрывок из произведения:
Призрак Оперы / The Phantom of the Opera B2

" Yes , she was waiting for me . . . waiting for me erect and alive , a real , living bride . . . as she hoped to be saved . . . And , when I . . . came forward , more timid than . . . a little child , she did not run away . . . no , no . . . she stayed . . . she waited for me . . . I even believe . . . daroga . . . that she put out her forehead . . . a little . . . oh , not much . . . just a little . . . like a living bride . . . And . . . and . . . I . . . kissed her ! . . . I ! . . . I ! . . . I ! . . . And she did not die ! . . . Oh , how good it is , daroga , to kiss somebody on the forehead ! . . . You can ’ t tell ! . . . But I ! I ! . . . My mother , daroga , my poor , unhappy mother would never . . . let me kiss her . . . She used to run away . . . and throw me my mask ! . . . Nor any other woman . . . ever , ever ! . . . Ah , you can understand , my happiness was so great , I cried . And I fell at her feet , crying . . . and I kissed her feet . . . her little feet . . . crying . You ’ re crying , too , daroga . . . and she cried also . . . the angel cried ! . . . " Erik sobbed aloud and the Persian himself could not retain his tears in the presence of that masked man , who , with his shoulders shaking and his hands clutched at his chest , was moaning with pain and love by turns .

«Да, она ждала меня... ждала меня прямо и живо, настоящая, живая невеста... как надеялась спастись... И, когда я... вышел вперед, робче, чем... .маленький ребенок, она не убежала... нет, нет... она осталась... она ждала меня... я даже верю... дарога... что она выставила лоб... немного... ох, немного... совсем немного... как живая невеста... И... и... я... поцеловал ее!... я!... я! ... Я!... И она не умерла!... Ох, как хорошо, дарога, поцеловать кого-нибудь в лоб!... Ты не можешь сказать!... А я! Я! ... Моя мать, дарога, моя бедная, несчастная мать никогда бы... не позволила мне ее поцеловать... Она убегала... и бросала мне мою маску!... И никакая другая женщина... никогда Никогда!... Ах, вы понимаете, мое счастье было так велико, я плакала. И я упала к ее ногам, плача... и я целовала ее ноги... ее ножки... плакала. Ты... ты тоже плачешь, дарога... и она тоже плакала... ангел плакал!..." Эрик громко рыдал, и сам перс не мог сдержать слез в присутствии этого человека в маске, который, дрожа плечами и сжимая руки на груди, стонал попеременно от боли и любви.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому