' One moment ! ' said Pippin blushing . ' Greed , or hunger by your courtesy , put it out of my mind . But Gandalf , Mithrandir as you call him , asked me to see to his horse - Shadowfax , a great steed of Rohan , and the apple of the king 's eye , I am told , though he has given him to Mithrandir for his services . I think his new master loves the beast better than he loves many men , and if his good will is of any value to this city , you will treat Shadowfax with all honour : with greater kindness than you have treated this hobbit , if it is possible . '
'Один момент!' — покраснев, сказал Пиппин. — Жадность или голод, с вашей любезности, выбросьте это из головы. Но Гэндальф, Митрандир, как вы его называете, попросил меня присмотреть за его конем — Тенегривом, большим конем Рохана и, как мне сказали, зеницей ока короля, хотя он отдал его Митрандиру за его услуги. Я думаю, что его новый хозяин любит зверя больше, чем многих людей, и если его добрая воля имеет какую-либо ценность для этого города, вы будете обращаться с Тенегривом со всей честью: с большей добротой, чем вы обращались с этим хоббитом, если это возможно. . '