Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Путешествие на Луну / Journey to the Moon B1

1 unread messages
" Well , then , what do you propose to do ? " asked the general . " Would you give your projectile a diameter of sixty feet ? "

"Ну, тогда что вы предлагаете делать?" — спросил генерал. «Вы бы придали своему снаряду диаметр шестьдесят футов?»
2 unread messages
" Not so . "

"Не так."
3 unread messages
" Do you intend , then , to increase the luminous power of the moon ? "

— Значит, вы намерены увеличить светящуюся силу Луны?
4 unread messages
" Exactly so . If I can succeed in diminishing the density of the atmosphere through which the moon 's light has to travel I shall have rendered her light more intense . To effect that object it will be enough to establish a telescope on some elevated mountain . That is what we will do . "

"Точно так. Если мне удастся уменьшить плотность атмосферы, через которую должен проходить лунный свет, я сделаю ее свет более интенсивным. Для достижения этой цели достаточно будет установить телескоп на какой-нибудь возвышенной горе. Это то, что мы будем делать».
5 unread messages
" I give it up , " answered the major . " You have such a way of simplifying things . And what enlargement do you expect to obtain in this way ? "

-- Сдаюсь, -- ответил майор. «У вас такой способ упростить вещи. И какое расширение вы ожидаете получить таким образом?»
6 unread messages
" One of 48,000 times , which should bring the moon within an apparent distance of five miles ; and , in order to be visible , objects need not have a diameter of more than nine feet . "

«Один из 48 000 раз, который должен приблизить луну к видимому расстоянию в пять миль, и, чтобы быть видимым, объекты не должны иметь диаметр более девяти футов».
7 unread messages
" So , then , " cried J. T. Maston , " our projectile need not be more than nine feet in diameter . "

«Итак, — воскликнул Дж. Т. Мастон, — наш снаряд не должен быть больше девяти футов в диаметре».
8 unread messages
" Let me observe , however , " interrupted Major Elphinstone , " this will involve a weight such as -- -- "

-- Однако позвольте мне заметить, -- прервал ее майор Эльфинстон, -- что это будет связано с такой тяжестью, как...
9 unread messages
" My dear major , " replied Barbicane , " before discussing its weight permit me to enumerate some of the marvels which our ancestors have achieved in this respect . I do n't mean to pretend that the science of gunnery has not advanced , but it is as well to bear in mind that during the middle ages they obtained results more surprising , I will venture to say , than ours . For instance , during the siege of Constantinople by Mahomet II . , in 1453 , stone shot of 1,900 pounds weight were employed . At Malta , in the time of the knights , there was a gun of the fortress of St. Elmo which threw a projectile weighing 2,500 pounds . And , now , what is the extent of what we have seen ourselves ? Armstrong guns discharging shot of 500 pounds , and the Rodman guns projectiles of half a ton ! It seems , then , that if projectiles have gained in range , they have lost far more in weight . Now , if we turn our efforts in that direction , we ought to arrive , with the progress on science , at ten times the weight of the shot of Mahomet II . and the Knights of Malta . "

-- Мой дорогой майор, -- ответил Барбикен, -- прежде чем говорить о его весе, позвольте мне перечислить некоторые чудеса, которых достигли в этом отношении наши предки. Я не хочу делать вид, что наука о стрелковом деле не продвинулась вперед, но также следует иметь в виду, что в средние века они получали результаты более удивительные, осмелюсь сказать, чем наши. Например, во время осады Константинополя Магометом II. , в 1453 г. использовались каменные дроби весом 1900 фунтов. На Мальте во времена рыцарей стояло орудие крепости Святого Эльма, метавшее снаряд весом в 2500 фунтов. И, теперь, каков масштаб того, что мы видели сами? Орудия Армстронга разряжаются дробью в 500 фунтов, а орудия Родмана снарядами в полтонны! Таким образом, кажется, что если снаряды увеличили дальность полета, они потеряли гораздо больше в весе. Теперь, если мы направим наши усилия в этом направлении, мы должны с прогрессом в науке получить в десять раз больше веса выстрела Магомета II. и мальтийских рыцарей».
10 unread messages
" Clearly , " replied the major ; " but what metal do you calculate upon employing ? "

"Ясно," ответил майор; "Но какой металл вы рассчитываете на использование?"
11 unread messages
" Simply cast iron , " said General Morgan .

— Просто чугун, — сказал генерал Морган.
12 unread messages
" But , " interrupted the major , " since the weight of a shot is proportionate to its volume , an iron ball of nine feet in diameter would be of tremendous weight . "

«Но, — перебил майор, — поскольку вес ядра пропорционален его объему, железный шар диаметром девять футов имел бы огромный вес».
13 unread messages
" Yes , if it were solid , not if it were hollow . "

«Да, если бы он был твердым, а не полым».
14 unread messages
" Hollow ? then it would be a shell ? "

"Пустой? тогда это будет оболочка?»
15 unread messages
" Yes , a shell , " replied Barbicane ; " decidely it must be . A solid shot of 108 inches would weigh more than 200,000 pounds , a weight evidently far too great . Still , as we must reserve a certain stability for our projectile , I propose to give it a weight of 20,000 pounds . "

"Да, раковина," ответил Барбикен; "решительно должно быть. Твердый выстрел в 108 дюймов весил бы более 200 000 фунтов, вес, очевидно, слишком большой. Тем не менее, поскольку мы должны сохранить определенную устойчивость для нашего снаряда, я предлагаю придать ему вес в 20 000 фунтов».
16 unread messages
" What , then , will be the thickness of the sides ? " asked the major .

"Какой же тогда будет толщина бортов?" — спросил майор.
17 unread messages
" If we follow the usual proportion , " replied Morgan , " a diameter of 108 inches would require sides of two feet thickness , or less . "

«Если мы будем следовать обычной пропорции, — ответил Морган, — для диаметра в 108 дюймов потребуются стороны толщиной в два фута или меньше».
18 unread messages
" That would be too much , " replied Barbicane ; " for you will observe that the question is not that of a shot intended to pierce an iron plate ; it will suffice to give it sides strong enough to resist the pressure of the gas . The problem , therefore , is this -- What thickness ought a cast-iron shell to have in order not to weight more than 20,000 pounds ? Our clever secretary will soon enlighten us upon this point . "

"Это было бы слишком," ответил Барбикен; «Ибо вы заметите, что речь идет не о выстреле, предназначенном для того, чтобы пробить железную пластину; достаточно сделать ее стороны достаточно прочными, чтобы противостоять давлению газа. Проблема, таким образом, заключается в следующем: какой толщины должен быть чугунный корпус, чтобы он весил не более 20 000 фунтов? Наш умный секретарь скоро просветит нас по этому поводу».
19 unread messages
" Nothing easier . " replied the worthy secretary of the committee ; and , rapidly tracing a few algebraical formulae upon paper , among which n ^ 2 and x ^ 2 frequently appeared , he presently said :

«Нет ничего проще». ответил достойный секретарь комитета; и, быстро начертав на бумаге несколько алгебраических формул, среди которых часто встречались n^2 и x^2, он вскоре сказал:
20 unread messages
" The sides will require a thickness of less than two inches . "

«Бока потребуют толщины менее двух дюймов».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому