Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Соломон Нортап



Соломон Нортап

Отрывок из произведения:
Двенадцать лет рабства / Twelve years of slavery B2

I continued to reside at Saratoga until the spring of 1841 . The flattering anticipations which , seven years before , had seduced us from the quiet farm-house , on the east side of the Hudson , had not been realized . Though always in comfortable circumstances , we had not prospered . The society and associations at that world-renowned watering place , were not calculated to preserve the simple habits of industry and economy to which I had been accustomed , but , on the contrary , to substitute others in their stead , tending to shiftlessness and extravagance .

Я продолжал проживать в Саратоге до весны 1841 года. Лестные ожидания, которые семь лет назад соблазнили нас из тихого фермерского дома на восточном берегу Гудзона, не оправдались. Хотя мы всегда находились в комфортных условиях, мы не преуспели. Общество и ассоциации в этом всемирно известном курорте были рассчитаны не на сохранение простых привычек трудолюбия и экономии, к которым я привык, а, напротив, на замену их другими, склонными к беспечности и расточительности.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому