Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Харди



Томас Харди

Отрывок из произведения:
Тэсс из рода д’Эрбервиллей / Tess of the d'Urbervilles C1

A gaunt four - post bedstead which stood in the room afforded sitting - space for several persons gathered round three of its sides ; a couple more men had elevated themselves on a chest of drawers ; another rested on the oak - carved “ cwoffer ” ; two on the wash - stand ; another on the stool ; and thus all were , somehow , seated at their ease . The stage of mental comfort to which they had arrived at this hour was one wherein their souls expanded beyond their skins , and spread their personalities warmly through the room . In this process the chamber and its furniture grew more and more dignified and luxurious ; the shawl hanging at the window took upon itself the richness of tapestry ; the brass handles of the chest of drawers were as golden knockers ; and the carved bedposts seemed to have some kinship with the magnificent pillars of Solomon ’ s temple .

Стоявшая в комнате худощавая кровать с четырьмя столбиками служила местом для сидения нескольких человек, собравшихся вокруг трех ее сторон; еще пара мужчин приподнялась на комоде; другой покоился на резном дубовом «коффере»; двое на умывальнике; еще один на табурете; и таким образом все как-то сидели непринужденно. Стадия душевного комфорта, которой они достигли в этот час, заключалась в том, что их души вышли за пределы их кожи и тепло распространили свою индивидуальность по комнате. При этом комната и ее мебель становились все более достойными и роскошными; шаль, висящая на окне, приняла на себя богатство гобелена; медные ручки комода были золотыми молоточками; а резные столбы кроватей, казалось, имели какое-то родство с величественными колоннами храма Соломона.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому