“ There IS a lady of the name , now you mention it , ” said Durbeyfield . “ Pa ’ son Tringham didn ’ t think of that . But she ’ s nothing beside we — a junior branch of us , no doubt , hailing long since King Norman ’ s day . ”
«Есть дама с таким именем, раз уж вы упомянули ее», — сказал Дарбейфилд. — Па'сон Трингем об этом не подумал. Но она ничто рядом с нами — без сомнения, младшая ветвь нашей семьи, родом из времен короля Нормана.