Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

It was not here that Charles Strickland lived in guilty splendour with the unknown charmer for whose sake he had abandoned honour and duty . I was vexed , for I felt that I had been made a fool of , and I nearly turned away without making an enquiry . I went in only to be able to tell Mrs . Strickland that I had done my best .

Не здесь Чарльз Стрикленд жил в виноватом великолепии с неведомым чаровником, ради которого он отказался от чести и долга. Мне было досадно, потому что я чувствовал, что меня выставили дураком, и чуть не отвернулся, не спрашивая. Я вошел только для того, чтобы сказать миссис Стрикленд, что я сделал все, что мог.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому