I had said all I had to say on the subject that had brought me to Paris , and though I felt it in a manner treacherous to Mrs . Strickland not to pursue it , I could not struggle against his indifference . It requires the feminine temperament to repeat the same thing three times with unabated zest . I solaced myself by thinking that it would be useful for me to find out what I could about Strickland ’ s state of mind . It also interested me much more . But this was not an easy thing to do , for Strickland was not a fluent talker .
Я сказал все, что хотел сказать по теме, которая привела меня в Париж, и хотя я чувствовал, что не развивать эту тему было бы предательством по отношению к миссис Стрикленд, я не мог бороться с его безразличием. Требуется женский темперамент, чтобы трижды с неослабевающим энтузиазмом повторить одно и то же. Я утешал себя мыслью, что мне было бы полезно узнать как можно больше о душевном состоянии Стрикленда. Меня это тоже заинтересовало гораздо больше. Но сделать это было нелегко, поскольку Стрикленд не умел бегло говорить.