Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

She had put some order into the drawing - room by now , her housewifely instincts having got the better of her dismay ; and it no longer bore that deserted look , like a furnished house long to let , which I had noticed on my first visit after the catastrophe . But now that I had seen Strickland in Paris it was difficult to imagine him in those surroundings . I thought it could hardly have failed to strike them that there was something incongruous in him .

Она уже навела некоторый порядок в гостиной, ее инстинкты хозяйки взяли верх над ее тревогой; и он больше не имел того пустынного вида, как сдаваемый внаем меблированный дом, который я заметил во время своего первого визита после катастрофы. Но теперь, когда я увидел Стрикленда в Париже, мне трудно было представить его в такой обстановке. Я подумал, что им едва ли не могло не прийти в голову, что в нем есть что-то неуместное.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому