When I told him that I meant to live in Paris for a while , and had taken an apartment , he reproached me bitterly for not having let him know . He would have found me an apartment himself , and lent me furniture — did I really mean that I had gone to the expense of buying it ? — and he would have helped me to move in . He really looked upon it as unfriendly that I had not given him the opportunity of making himself useful to me . Meanwhile , Mrs . Stroeve sat quietly mending her stockings , without talking , and she listened to all he said with a quiet smile on her lips .
Когда я сказал ему, что собираюсь пожить некоторое время в Париже и снял квартиру, он горько упрекнул меня за то, что я не сообщил ему об этом. Он бы сам нашел мне квартиру и одолжил бы мебель — неужели я имел в виду, что потратился на ее покупку? — и он бы помог мне переехать. Он действительно считал недружелюбным то, что я не дал ему возможности принести мне пользу. Тем временем миссис Стров молча сидела, чиня чулки, и слушала все, что он говорил, с тихой улыбкой на губах.