Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

He smiled dryly , but said nothing . I wish I knew how to describe his smile . I do not know that it was attractive , but it lit up his face , changing the expression , which was generally sombre , and gave it a look of not ill - natured malice . It was a slow smile , starting and sometimes ending in the eyes ; it was very sensual , neither cruel nor kindly , but suggested rather the inhuman glee of the satyr . It was his smile that made me ask him :

Он сухо улыбнулся, но ничего не сказал. Хотел бы я знать, как описать его улыбку. Не знаю, было ли оно привлекательно, но оно осветило его лицо, изменив выражение, вообще бывшее мрачным, и придало ему вид незлой злобы. Это была медленная улыбка, начинавшаяся и иногда заканчивавшаяся в глазах; оно было очень чувственным, не жестоким и не добрым, а скорее напоминало нечеловеческое ликование сатира. Именно его улыбка заставила меня спросить его:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому