For the next month , occupied with my own affairs , I saw no one connected with this lamentable business , and my mind ceased to be occupied with it . But one day , when I was walking along , bent on some errand , I passed Charles Strickland . The sight of him brought back to me all the horror which I was not unwilling to forget , and I felt in me a sudden repulsion for the cause of it . Nodding , for it would have been childish to cut him , I walked on quickly ; but in a minute I felt a hand on my shoulder .
В течение следующего месяца, занятого своими делами, я не видел никого, связанного с этим прискорбным делом, и мысли мои перестали быть заняты им. Но однажды, прогуливаясь по какому-то делу, я встретил Чарльза Стрикленда. Вид его вернул мне весь тот ужас, который я не хотел забыть, и я почувствовал в себе внезапное отвращение к причине этого. Кивнув, потому что порезать его было бы ребячеством, я быстро пошел дальше; но через минуту я почувствовал руку на своем плече.