The Asile de Nuit is a large stone building where pauper and vagabond may get a bed for a week , provided their papers are in order and they can persuade the friars in charge that they are workingmen . Captain Nichols noticed Strickland for his size and his singular appearance among the crowd that waited for the doors to open ; they waited listlessly , some walking to and fro , some leaning against the wall , and others seated on the curb with their feet in the gutter ; and when they filed into the office he heard the monk who read his papers address him in English . But he did not have a chance to speak to him , since , as he entered the common - room , a monk came in with a huge Bible in his arms , mounted a pulpit which was at the end of the room , and began the service which the wretched outcasts had to endure as the price of their lodging .
Asile de Nuit — это большое каменное здание, где нищий и бродяга могут получить ночлег на неделю при условии, что их документы в порядке и они смогут убедить ответственных монахов, что они рабочие. Капитан Николс заметил Стрикленда своими размерами и необычной внешностью среди толпы, ожидавшей открытия дверей; они вяло ждали: кто ходил взад и вперед, кто прислонился к стене, кто сидел на тротуаре, опустив ноги в водосточный желоб; и когда они вошли в кабинет, он услышал, как монах, читавший его бумаги, обратился к нему по-английски. Но поговорить с ним ему не удалось, так как, когда он вошел в гостиную, вошел монах с огромной Библией в руках, взошел на кафедру, находившуюся в конце комнаты, и начал службу. которую несчастным изгоям приходилось терпеть в качестве платы за свое жилье.