Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм



Уильям Сомерсет Моэм

Отрывок из произведения:
Луна и грош / The moon and the penny B1

One morning the tramp docked at Alexandria , and from the deck he looked at the city , white in the sunlight , and the crowd on the wharf ; he saw the natives in their shabby gabardines , the blacks from the Soudan , the noisy throng of Greeks and Italians , the grave Turks in tarbooshes , the sunshine and the blue sky ; and something happened to him . He could not describe it . It was like a thunder - clap , he said , and then , dissatisfied with this , he said it was like a revelation . Something seemed to twist his heart , and suddenly he felt an exultation , a sense of wonderful freedom . He felt himself at home , and he made up his mind there and then , in a minute , that he would live the rest of his life in Alexandria . He had no great difficulty in leaving the ship , and in twenty - four hours , with all his belongings , he was on shore .

Однажды утром бродяга причалил в Александрии и с палубы посмотрел на город, белый в солнечном свете, и толпу на пристани; он видел туземцев в потертых габардинах, негров из Судана, шумную толпу греков и итальянцев, серьезных турок в тарбушах, солнечный свет и голубое небо; и что-то с ним случилось. Он не мог это описать. «Это было похоже на раскат грома», — сказал он, а затем, недовольный этим, сказал, что это было «как откровение». Что-то словно скрутило его сердце, и вдруг он почувствовал ликование, чувство чудесной свободы. Он чувствовал себя как дома и решил тут же, в минуту, что проживет остаток своей жизни в Александрии. Ему не составило большого труда покинуть корабль и через двадцать четыре часа со всем своим имуществом он был на берегу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому