" ’ Now , what do you say to marrying Ata ? She ’ s a good girl and she ’ s only seventeen . She ’ s never been promiscuous like some of these girls — a captain or a first mate , yes , but she ’ s never been touched by a native . Elle se respecte , vois - tu . The purser of the Oahu told me last journey that he hadn ’ t met a nicer girl in the islands . It ’ s time she settled down too , and besides , the captains and the first mates like a change now and then . I don ’ t keep my girls too long . She has a bit of property down by Taravao , just before you come to the peninsula , and with copra at the price it is now you could live quite comfortably . There ’ s a house , and you ’ d have all the time you wanted for your painting . What do you say to it ? "
«Что ты скажешь о женитьбе на Ате? Она хорошая девушка, и ей всего семнадцать. Она никогда не вела распутную жизнь, как некоторые из этих девушек — да, капитан или первый помощник, но туземец ее никогда не трогал. Элль se уважение, vois-tu. В прошлый раз казначей "Оаху" сказал мне, что он не встречал на островах более приятной девушки. Пора и ей остепениться, а кроме того, капитаны и первые помощники капитанов сейчас любят перемены и тогда. Я не задерживаю своих девочек надолго. У нее есть участок земли недалеко от Таравао, как раз перед тем, как вы приедете на полуостров, и с копрой по той цене, которая сейчас есть, вы можете жить вполне комфортно. Там есть дом, и у тебя будет столько времени, сколько ты захочешь, чтобы заняться рисованием. Что ты на это скажешь?»