Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гастон Леру



Гастон Леру

Отрывок из произведения:
Призрак Оперы / The Phantom of the Opera B2

She had never seen him before and yet dared not question him ; and the doctor imagined that the young man was only acting as he did because he had the right to . The viscount , therefore , remained in the room watching Christine as she slowly returned to life , while even the joint managers , Debienne and Poligny , who had come to offer their sympathy and congratulations , found themselves thrust into the passage among the crowd of dandies . The Comte de Chagny , who was one of those standing outside , laughed :

Она никогда раньше его не видела и все же не смела задавать ему вопросы; и доктор вообразил, что молодой человек поступает так только потому, что имеет на это право. Поэтому виконт остался в комнате, наблюдая, как Кристина медленно возвращается к жизни, в то время как даже управляющие Дебьен и Полиньи, пришедшие выразить свое сочувствие и поздравления, оказались втянутыми в проход среди толпы денди. Граф де Шаньи, один из стоявших снаружи, засмеялся:

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому