The lake was perfectly calm , and a moonbeam that passed through the air hole in the Rue Scribe showed me absolutely nothing on its surface , which was smooth and black as ink . I shook my ears to get rid of a possible humming ; but I soon had to accept the fact that there was no humming in the ears so harmonious as the singing whisper that followed and now attracted me .
Озеро было совершенно спокойно, и лунный луч, проникший через отверстие на улице Скриб, не показал мне абсолютно ничего на его поверхности, гладкой и черной, как чернила. Я потряс ушами, чтобы избавиться от возможного гудения; но вскоре мне пришлось смириться с тем, что в ушах не было такого гармоничного гудения, как последовавший за этим певческий шепот и теперь привлекший меня.