With a turn of the wrist , Erik tightened the noose round his adversary ’ s neck and , in this fashion , dragged him before the little sultana and her women , who sat looking from a window and applauding . The little sultana herself learned to wield the Punjab lasso and killed several of her women and even of the friends who visited her . But I prefer to drop this terrible subject of the rosy hours of Mazenderan . I have mentioned it only to explain why , on arriving with the Vicomte de Chagny in the cellars of the Opera , I was bound to protect my companion against the ever - threatening danger of death by strangling . My pistols could serve no purpose , for Erik was not likely to show himself ; but Erik could always strangle us . I had no time to explain all this to the viscount ; besides , there was nothing to be gained by complicating the position . I simply told M . de Chagny to keep his hand at the level of his eyes , with the arm bent , as though waiting for the command to fire . With his victim in this attitude , it is impossible even for the most expert strangler to throw the lasso with advantage . It catches you not only round the neck , but also round the arm or hand . This enables you easily to unloose the lasso , which then becomes harmless .
Поворотом запястья Эрик затянул петлю на шее своего противника и таким образом потащил его к маленькой султанше и ее женщинам, которые сидели, смотрели в окно и аплодировали. Сама маленькая султанша научилась владеть пенджабским лассо и убила нескольких своих женщин и даже друзей, навещавших ее. Но я предпочитаю оставить эту ужасную тему розовых часов Мазендерана. Я упомянул об этом только для того, чтобы объяснить, почему, придя с виконтом де Шаньи в подвалы Оперы, я был вынужден защищать своего спутника от постоянно угрожающей опасности смерти через удушение. Мои пистолеты были бесполезны, потому что Эрик вряд ли мог показаться; но Эрик всегда мог нас задушить. Мне некогда было объяснять все это виконту; кроме того, усложнением положения ничего не добиться. Я просто сказал г-ну де Шаньи держать руку на уровне глаз, с согнутой рукой, как бы ожидая команды на выстрел. Когда жертва находится в таком положении, даже самый опытный душитель не может удачно бросить аркан. Он цепляет вас не только за шею, но и за руку. Это позволит вам легко расстегнуть аркан, который станет безвредным.