Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гастон Леру



Гастон Леру

Отрывок из произведения:
Призрак Оперы / The Phantom of the Opera B2

I was persuaded by now that the monster was unaware of our presence in his house , for otherwise he would certainly have managed not to let us hear him . He would only have had to close the little invisible window through which the torture - lovers look down into the torture - chamber . Besides , I was certain that , if he had known of our presence , the tortures would have begun at once .

Меня уже убедили, что монстр не знал о нашем присутствии в его доме, иначе он наверняка сумел бы не дать нам услышать его. Ему оставалось бы только закрыть маленькое невидимое окошко, через которое любители пыток смотрели вниз, в камеру пыток. Кроме того, я был уверен, что если бы он узнал о нашем присутствии, то пытки начались бы сразу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому