Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Гастон Леру



Гастон Леру

Отрывок из произведения:
Призрак Оперы / The Phantom of the Opera B2

Myself , forgetting the forest , I tackled a glass panel and began to finger it in every direction , hunting for the weak point on which to press in order to turn the door in accordance with Erik ’ s system of pivots . This weak point might be a mere speck on the glass , no larger than a pea , under which the spring lay hidden . I hunted and hunted . I felt as high as my hands could reach . Erik was about the same height as myself and I thought that he would not have placed the spring higher than suited his stature .

Сам, забыв о лесу, я взялся за стеклянную панель и стал щупать ее во всех направлениях, выискивая слабое место, на которое можно нажать, чтобы повернуть дверь в соответствии с системой шарниров Эрика. Этим слабым местом могло быть просто пятнышко на стекле размером не больше горошины, под которым скрывалась пружина. Я охотился и охотился. Я чувствовал себя настолько высоко, насколько могли дотянуться мои руки. Эрик был примерно такого же роста, как и я, и я подумал, что он не стал бы устанавливать пружину выше, чем соответствовало его росту.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому