Ammi would give me no added particulars to this scene , but the shape in the corner does not reappear in his tale as a moving object . There are things which can not be mentioned , and what is done in common humanity is sometimes cruelly judged by the law . I gathered that no moving thing was left in that attic room , and that to leave anything capable of motion there would have been a deed so monstrous as to damn any accountable being to eternal torment . Anyone but a stolid farmer would have fainted or gone mad , but Ammi walked conscious through that low doorway and locked the accursed secret behind him . There would be Nahum to deal with now ; he must be fed and tended , and removed to some place where he could be cared for .
Амми не сообщил мне никаких подробностей об этой сцене, но фигура в углу не появляется в его рассказе снова как движущийся объект. Есть вещи, о которых нельзя упоминать, и то, что делается по-человечески, иногда жестоко осуждается законом. Я понял, что в этой чердачной комнате не осталось ничего движущегося, и что оставить что-либо способное двигаться было бы поступком настолько чудовищным, что обрекло бы любое ответственное существо на вечные муки. Любой, кроме флегматичного фермера, потерял бы сознание или сошел с ума, но Эмми в сознании прошла через низкий дверной проем и заперла за собой проклятую тайну. Теперь придется иметь дело с Наумом; его нужно кормить, присматривать и перевезти в какое-нибудь место, где о нем можно будет позаботиться.