" Nothin ' ... nothin ' ... the colour ... it burns ... cold an ' wet ... but it burns ... it lived in the well ... I seen it ... a kind o ' smoke ... jest like the flowers last spring ... the well shone at night ... Thad an ' Mernie an ' Zenas ... everything alive ... suckin ' the life out of everything ... in that stone ... it must a ' come in that stone ... pizened the whole place ... du n't know what it wants ... that round thing them men from the college dug outen the stone ... they smashed it ... it was that same colour ... jest the same , like the flowers an ' plants ... must a ' ben more of 'em ... seeds ... seeds ... they growed ... I seen it the fust time this week ... must a ' got strong on Zenas ... he was a big boy , full o ' life ... it beats down your mind an ' then gits ye ... burns ye up ... in the well water ... you was right about that ... evil water ... Zenas never come back from the well ... ca n't git away ... draws ye ... ye know summ ' at 's comin ' , but ' tai n't no use ... I seen it time an ' agin senct Zenas was took ... whar 's Nabby , Ammi ? ... my head 's no good ... du n't know how long senct I fed her ... it 'll git her ef we ai n't keerful ... jest a colour ... her face is gettin ' to hev that colour sometimes towards night ... an ' it burns an ' sucks ... it come from some place whar things ai n't as they is here ...
— Ничего... ничего... цвет... горит... холодный и влажный... но горит... оно жило в колодце... Я видел это... какое-то о'дым... шутка, как цветы прошлой весной... колодец сиял ночью... Тад, Мерни и Зенас... все живое... высасывало жизнь из всего... в этом камень... он, должно быть, вошел в этот камень... раздробил все это место... не знаю, чего он хочет... эта круглая штука, ребята из колледжа, выкопали камень... они разбили его ... он был того же цвета... почти такой же, как цветы и растения... их должно быть больше... семена... семена... они выросли... Я видел это первый раз на этой неделе... наверное, Зенас набрался сил... он был большим мальчиком, полным жизни... это сбивает с толку, а потом сводит с ума... сжигает... ...в колодезной воде... ты был прав... злая вода... Зенас никогда не возвращается из колодца... не может уйти... тянет тебя... ты знаешь, что приближается суммат ', но это бесполезно... Я видел это время, и снова потому, что Зенаса забрали... где Набби, Амми? ... у меня голова не в порядке... не знаю, как долго я ее кормил... ей будет плохо, если мы не будем бодры... шутка, цвет... у нее лицо становится хмурым этот цвет иногда ближе к ночи... и он жжёт и раздражает... он исходит из какого-то места, где всё не так, как здесь...