So the men paused indecisively as the light from the well grew stronger and the hitched horses pawed and whinnied in increasing frenzy . It was truly an awful moment ; with terror in that ancient and accursed house itself , four monstrous sets of fragments -- two from the house and two from the well -- in the woodshed behind , and that shaft of unknown and unholy iridescence from the slimy depths in front . Ammi had restrained the driver on impulse , forgetting how uninjured he himself was after the clammy brushing of that coloured vapour in the attic room , but perhaps it is just as well that he acted as he did . No one will ever know what was abroad that night ; and though the blasphemy from beyond had not so far hurt any human of unweakened mind , there is no telling what it might not have done at that last moment , and with its seemingly increased strength and the special signs of purpose it was soon to display beneath the half-clouded moonlit sky .
Поэтому люди в нерешительности остановились, когда свет из колодца стал ярче, а запряженные лошади ржали и ржали во все возрастающем неистовстве. Это был действительно ужасный момент; с ужасом в самом этом древнем и проклятом доме, четыре чудовищных набора обломков — два из дома и два из колодца — в дровяном сарае позади, и этот столб неведомого и нечестивого переливов из склизких глубин впереди. Амми импульсивно сдержала водителя, забыв, насколько он сам не пострадал после липкого прикосновения цветного пара в чердачной комнате, но, возможно, это даже к лучшему, что он поступил так, как поступил. Никто никогда не узнает, что было за границей в ту ночь; и хотя богохульство извне до сих пор не причинило вреда ни одному человеку с неослабленным разумом, невозможно сказать, чего бы оно не сделало в тот последний момент, и с его, казалось бы, возросшей силой и особыми признаками цели, оно вскоре должно было проявиться под ним. полуоблачное лунное небо.