Elmo or the flames that came down on the apostles ' heads at Pentecost . It was a monstrous constellation of unnatural light , like a glutted swarm of corpse-fed fireflies dancing hellish sarabands over an accursed marsh ; and its colour was that same nameless intrusion which Ammi had come to recognise and dread . All the while the shaft of phosphorescence from the well was getting brighter and brighter , bringing to the minds of the huddled men a sense of doom and abnormality which far outraced any image their conscious minds could form . It was no longer shining out , it was pouring out ; and as the shapeless stream of unplaceable colour left the well it seemed to flow directly into the sky .
Эльм или пламя, сошедшее на головы апостолов в Пятидесятницу. Это было чудовищное созвездие неестественного света, похожее на рой накормленных трупами светлячков, танцующих адские сарабанды над проклятым болотом; и его цвет был тем самым безымянным вторжением, которое Эмми узнала и испугалась. Все это время луч фосфоресценции из колодца становился все ярче и ярче, вызывая в сознании сбившихся в кучу людей ощущение обреченности и ненормальности, которое далеко превосходило любой образ, который могло сформировать их сознательное сознание. Оно уже не светилось, оно лилось; и когда бесформенный поток неудержимого цвета покинул колодец, он, казалось, устремился прямо в небо.