Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джоан Роулинг



Джоан Роулинг

Отрывок из произведения:
Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire B1

Dumbledore drew his wand out of the inside of his robes and placed the tip into his own silvery hair , near his temple . When he took the wand away , hair seemed to be clinging to it - but then Harry saw that it was in fact a glistening strand of the same strange silvery-white substance that filled the Pensieve . Dumbledore added this fresh thought to the basin , and Harry , astonished , saw his own face swimming around the surface of the bowl . Dumbledore placed his long hands on either side of the Pensieve and swirled it , rather as a gold prospector would pan for fragments of gold ... . and Harry saw his own face change smoothly into Snape 's , who opened his mouth and spoke to the ceiling , his voice echoing slightly .

Дамблдор вынул палочку из-под мантии и вонзил ее кончик в собственные серебристые волосы возле виска. Когда он убрал палочку, казалось, что к ней прилипли волосы, но потом Гарри увидел, что на самом деле это была блестящая прядь того же странного серебристо-белого вещества, которое наполняло Омут памяти. Дамблдор добавил эту свежую мысль в таз, и Гарри, изумленный, увидел, как его собственное лицо плывет по поверхности миски. Дамблдор положил свои длинные руки по обе стороны от Омута дума и покрутил его, как золотоискатель долбит осколки золота... и Гарри увидел, как его собственное лицо плавно сменилось на Снейпа, который открыл рот и заговорил в потолок, его голос слегка эхом отдавался.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому