" A connection I could have made without assistance , " Dumbledore sighed , " but never mind . " He peered over the top of his half-moon spectacles at Harry , who was gaping at Snape 's face , which was continuing to swirl around the bowl . " I was using the Pensieve when Mr. Fudge arrived for our meeting and put it away rather hastily . Undoubtedly I did not fasten the cabinet door properly . Naturally , it would have attracted your attention . "
«Связь, которую я мог бы установить без посторонней помощи, — вздохнул Дамблдор, — но неважно». Он посмотрел поверх очков-полумесяцев на Гарри, который уставился на лицо Снейпа, продолжавшего кружиться вокруг миски. «Я использовал Омут памяти, когда мистер Фадж прибыл на нашу встречу и довольно поспешно убрал его. Несомненно, я не закрепил дверцу шкафа должным образом. Естественно, это привлекло бы ваше внимание. "