But Wormtail , who had finished conjuring the ropes , did not reply ; he was busy checking the tightness of the cords , his fingers trembling uncontrollably , fumbling over the knots . Once sure that Harry was bound so tightly to the headstone that he could n't move an inch , Wormtail drew a length of some black material from the inside of his cloak and stuffed it roughly into Harry 's mouth ; then , without a word , he turned from Harry and hurried away . Harry could n't make a sound , nor could he see where Wormtail had gone ; he could n't turn his head to see beyond the headstone ; he could see only what was right in front of him .
Но Червехвост, закончивший колдовать над веревками, не ответил; он был занят проверкой натяжения шнуров, его пальцы бесконтрольно дрожали, возясь с узлами. Убедившись, что Гарри так крепко привязан к надгробию, что не может сдвинуться ни на дюйм, Червехвост вытащил кусок какой-то черной материи из-под своего плаща и грубо засунул Гарри в рот; затем, не говоря ни слова, отвернулся от Гарри и поспешил прочь. Гарри не мог издать ни звука и не видел, куда делся Червехвост; он не мог повернуть голову, чтобы заглянуть за надгробие; он мог видеть только то, что было прямо перед ним.