' That is the road to the vales of Tumladen and Lossarnach , and the mountain-villages , and then on to Lebennin , ' said Beregond . ' There go the last of the wains that bear away to refuge the aged the children , and the women that must go with them . They must all be gone from the Gate and the road clear for a league before noon : that was the order . It is a sad necessity . ' He sighed . ' Few , maybe , of those now sundered will meet again . And there were always too few children in this city ; but now there are none-save some young lads that will not depart , and may find some task to do : my own son is one of them . '
— Это дорога к долинам Тумладен и Лоссарнах, к горным деревням, а оттуда — к Лебеннину, — сказал Берегонд. «Вот идут последние повозки, увозящие престарелых, детей и женщин, которые должны ехать с ними. Все они должны уйти от Врат, и дорога должна быть расчищена за лигу до полудня: таков был приказ. Это печальная необходимость. ' Он вздохнул. «Возможно, немногие из тех, кто сейчас разлучен, встретятся снова. А детей в этом городе всегда было слишком мало; но теперь нет никого, кроме нескольких молодых парней, которые не уйдут и могут найти какое-нибудь дело: мой собственный сын - один из них. '