' I am troubled in mind , lord , ' he said , standing by the king 's horse . ' I have heard strange words , and I see new perils far off . I have laboured long in thought , and now I fear that I must change my purpose . Tell me , Théoden , you ride now to Dunharrow , how long will it be ere you come there ? '
— Я в смятении, господин, — сказал он, стоя у коня короля. «Я слышал странные слова и вижу вдалеке новые опасности. Я долго думал, и теперь я боюсь, что должен изменить свою цель. Скажи мне, Теоден, теперь ты едешь в Дунхарроу, сколько еще времени пройдет, прежде чем ты приедешь туда?