Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' The Paths of the Dead ! ' said Théoden , and trembled . ' Why do you speak of them ? ' Éomer turned and gazed at Aragorn , and it seemed to Merry that the faces of the Riders that sat within hearing turned pale at the words . ' If there be in truth such paths , ' said Théoden , ' their gate is in Dunharrow ; but no living man may pass it . '

"Пути мертвых!" — сказал Теоден и задрожал. — Почему ты говоришь о них? Эомер повернулся и посмотрел на Арагорна, и Мерри показалось, что лица всадников, сидевших в пределах слышимости, побледнели при этих словах. — Если такие пути действительно существуют, — сказал Теоден, — их ворота находятся в Дунхарроу; но ни один живой человек не может пройти его. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому