Then Aragorn led the way , and such was the strength of his will in that hour that all the Dúnedain and their horses followed him . And indeed the love that the horses of the Rangers bore for their riders was so great that they were willing to face even the terror of the Door , if their masters ' hearts were steady as they walked beside them .
Затем Арагорн двинулся вперед, и в тот час сила его воли была такова, что все дунэдайн и их лошади последовали за ним. И действительно, любовь, которую лошади Рейнджеров питали к своим всадникам, была так велика, что они были готовы встретить даже ужас Врат, если бы сердца их хозяев были тверды, когда они шли рядом с ними.