Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

There was no answer , unless it were an utter silence more dreadful than the whispers before ; and then a chill blast came in which the torches flickered and went out , and could not be rekindled . Of the time that followed , one hour or many , Gimli remembered little . The others pressed on , but he was ever hindmost , pursued by a groping horror that seemed always just about to seize him ; and a rumour came after him like the shadow-sound of many feet . He stumbled on until he was crawling like a beast on the ground and felt that he could endure no more : he must either find an ending and escape or run back in madness to meet the following fear .

Ответа не было, если не считать полной тишины, еще более ужасающей, чем прежний шепот; а затем налетел холодный ветер, факелы вспыхнули и погасли, и их нельзя было снова зажечь. О том времени, которое последовало, час или много, Гимли мало что помнил. Остальные напирали, а он всегда отставал, преследуемый ощупывающим ужасом, который, казалось, вот-вот должен был овладеть им; и слух последовал за ним, как тень от множества шагов. Он спотыкался, пока не полз, как зверь, по земле и не почувствовал, что больше не может терпеть: он должен либо найти конец и спастись, либо в безумии бежать назад, чтобы встретить следующий страх.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому