Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Merry looked out in wonder upon this strange country , of which he had heard many tales upon their long road . It was a skyless world , in which his eye ; through dim gulfs of shadowy air , saw only ever-mounting slopes , great walls of stone behind great walls , and frowning precipices wreathed with mist . He sat for a moment half dreaming , listening to the noise of water , the whisper of dark trees , the crack of stone , and the vast waiting silence that brooded behind all sound . He loved mountains , or he had loved the thought of them marching on the edge of stories brought from far away ; but now he was borne down by the insupportable weight of Middle-earth . He longed to shut out the immensity in a quiet room by a fire .

Мерри с удивлением смотрел на эту странную страну, о которой он слышал много рассказов на их долгом пути. Это был безоблачный мир, в котором его взгляд; сквозь тусклые бездны темного воздуха видел только постоянно поднимающиеся склоны, огромные каменные стены за высокими стенами и хмурые пропасти, окутанные туманом. Какое-то время он сидел в полусонном состоянии, прислушиваясь к шуму воды, шепоту темных деревьев, треску камней и безбрежной выжидательной тишине, скрывавшейся за всеми звуками. Он любил горы, или ему нравилась мысль о том, что они маршируют по краю историй, принесенных издалека; но теперь он был придавлен невыносимой тяжестью Средиземья. Ему хотелось закрыться от необъятного в тихой комнате у огня.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому