Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Such was the dark Dunharrow , the work of long-forgotten men . Their name was lost and no song or legend remembered it . For what purpose they had made this place , as a town or secret temple or a tomb of kings , none could say . Here they laboured in the Dark Years , before ever a ship came to the western shores , or Gondor of the Dúnedain was built ; and now they had vanished , and only the old Púkel-men were left , still sitting at the turnings of the road .

Таков был темный Дунхарроу, работа давно забытых людей. Их имя было утеряно, и ни одна песня или легенда не запомнили его. С какой целью они построили это место, как город, тайный храм или гробницу королей, никто не мог сказать. Здесь они трудились в Темные Годы, еще до того, как к западным берегам приплыл корабль или был построен Гондор Дунэдайн; а теперь они исчезли, и остались только старые люди Пукель, все еще сидящие на поворотах дороги.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому