In the inner part of the pavilion was a small space , curtained off with broidered hangings , and strewn with skins : and there at a small table sat Théoden with Éomer and Éowyn , and Dúnhere , lord of Harrowdale . Merry stood beside the king 's stool and waited on him till presently the old man , coming out of deep thought , turned to him and smiled .
Во внутренней части павильона было небольшое пространство, занавешенное шитыми драпировками и усыпанное шкурами; там за маленьким столиком сидели Теоден с Эомером и Эовин, а также Данхер, лорд Харроудейла. Мерри стоял возле табурета короля и ждал его, пока старик, выйдя из глубокой задумчивости, не повернулся к нему и не улыбнулся.