Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' But we will speak no longer counsels of prudence . We will come . The weapontake was set for the morrow . When all is ordered we will set out . Ten thousand spears I might have sent riding over the plain to the dismay of your foes . It will be less now , I fear ; for I will not leave my strongholds all unguarded . Yet six thousands at the least shall ride behind me . For say to Denethor that in this hour the King of the Mark himself will come down to the land of Gondor , though maybe he will not ride back . But it is a long road , and man and beast must reach the end with strength to fight . A week it may be from tomorrow 's morn ere you hear the cry of the Sons of Eorl coming from the North .

— Но мы больше не будем говорить о благоразумии. Мы придем. Взятие оружия было назначено на завтра. Когда все будет в порядке, мы отправимся в путь. Десять тысяч копий я мог бы пустить по равнине к ужасу ваших врагов. Боюсь, теперь их станет меньше; ибо я не оставлю свои твердыни без охраны. Но по крайней мере шесть тысяч поедут позади меня. Ибо скажи Денетору, что в этот час сам Король Марки спустится в земли Гондора, хотя, может быть, и не вернется обратно. Но это долгий путь, и человек и зверь должны дойти до конца с силой, чтобы сражаться. Может пройти неделя с завтрашнего утра, прежде чем вы услышите крик Сынов Эорла, доносящийся с севера.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому