' I received you for your safe-keeping , ' answered Théoden ; ' and also to do as I might bid . None of my Riders can bear you as burden . If the battle were before my gates , maybe your deeds would be remembered by the minstrels ; but it is a hundred leagues and two to Mundburg where Denethor is lord . I will say no more . '
— Я принял вас на хранение, — ответил Теоден. 'а также делать то, что я могу предложить. Никто из моих Всадников не может нести тебя в качестве бремени. Если бы битва была перед моими воротами, может быть, менестрели вспомнили бы о делах твоих; но до Мундбурга, где правит Денетор, сто лье и две. Я больше ничего не скажу. '