It was the sunset-hour , but the great pall had now stretched far into the West , and only as it sank at last into the Sea did the Sun escape to send out a brief farewell gleam before the night , even as Frodo saw it at the Cross-roads touching the head of the fallen king . But to the fields of the Pelennor , under the shadow of Mindolluin , there came no gleam : they were brown and drear .
Это был час заката, но великая завеса теперь простиралась далеко на запад, и только когда она, наконец, погрузилась в Море, Солнце вырвалось наружу, чтобы послать краткий прощальный свет перед ночью, точно так же, как Фродо видел его в Перекресток касается головы павшего короля. Но поля Пеленнора под сенью Миндоллуина не светились: они были коричневыми и унылыми.