Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Pippin cowered down with his hands pressed to his ears ; but Beregond , who had been looking out from the battlement as he spoke of Faramir , remained there , stiffened , staring out with starting eyes . Pippin knew the shuddering cry that he had heard : it was the same that he had heard long ago in the Marish of the Shire , but now it was grown in power and hatred , piercing the heart with a poisonous despair .

Пиппин сжался, прижав руки к ушам; но Берегонд, смотревший из-за зубчатой ​​стены, когда говорил о Фарамире, остался там, оцепеневший, глядя вдаль испуганными глазами. Пиппин узнал дрожащий крик, который он услышал: он слышал тот же самый давным-давно в Марише Шира, но теперь он усилился силой и ненавистью, пронзая сердце ядовитым отчаянием.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому