Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Reluctantly Pippin climbed on to the seat and looked out over the wall . The Pelennor lay dim beneath him , fading away to the scarce guessed line of the Great River . But now wheeling swiftly across it , like shadows of untimely night , he saw in the middle airs below him five birdlike forms , horrible as carrion-fowl yet greater than eagles , cruel as death . Now they swooped near , venturing almost within bowshot of the walls , now they circled away .

Неохотно Пиппин взобрался на сиденье и выглянул через стену. Пеленнор расплывался под ним, растворяясь в едва угадываемой линии Великой Реки. Но теперь, быстро кружась над ним, как тени несвоевременной ночи, он увидел в среднем воздухе под собой пять птицеподобных форм, ужасных, как падальщики, но более могущественных, чем орлы, жестоких, как смерть. То они приближались, отважившись почти выстрелить из лука в стены, то кружили прочь.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому