Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

With that Beregond sprang away and ran off into the gloom . Ashamed of his terror , while Beregond of the Guard thought first of the captain whom he loved , Pippin got up and peered out . At that moment he caught a flash of white and silver coming from the North , like a small star down on the dusky fields . It moved with the speed of an arrow and grew as it came , converging swiftly with the flight of the four men towards the Gate . It seemed to Pippin that a pale light was spread about it and the heavy shadows gave way before it ; and then as it drew near he thought that he heard , like an echo in the walls , a great voice calling .

С этими словами Берегонд отскочил и убежал во мрак. Стыдясь своего ужаса, пока Берегонд-гвардеец думал прежде всего о капитане, которого любил, Пиппин встал и выглянул наружу. В этот момент он уловил вспышку белого и серебряного света, идущую с севера, как маленькую звездочку на темных полях. Он двигался со скоростью стрелы и рос по мере приближения, быстро сближаясь с бегством четырех мужчин к Вратам. Пиппину показалось, что вокруг него разлился бледный свет, и тяжелые тени расступились перед ним; а затем, когда оно приблизилось, ему показалось, что он слышит, словно эхо в стенах, громкий зовущий голос.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому