At that Gandalf sat up and gripped the arms of his chair ; but he said nothing , and with a look stopped the exclamation on Pippin 's lips . Denethor looked at their faces and nodded his head , as though in sign that he had read much there before it was spoken . Slowly , while the others sat silent and still , Faramir told his tale , with his eyes for the most part on Gandalf , though now and again his glance strayed to Pippin , as if to refresh his memory of others that he had seen .
При этом Гэндальф сел и схватился за подлокотники своего кресла; но он ничего не сказал и взглядом остановил восклицание на губах Пиппина. Денетор посмотрел на их лица и кивнул головой, как будто в знак того, что он много прочитал там, прежде чем это было произнесено. Медленно, в то время как остальные сидели молча и неподвижно, Фарамир рассказывал свою историю, по большей части глядя на Гэндальфа, хотя время от времени его взгляд блуждал по Пиппину, словно освежая в его памяти других, которых он видел.